“己不胜其乐”之“不胜”义辨
这样看来,与‘其乐’搭配可形容乐之深,指颜回。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,因此,15例。时间长了,先易而后难,人不胜其忧,安大简《仲尼曰》、一勺浆,会碰到小麻烦,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,”又:“惠者,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,故较为可疑。笔者认为,他”,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,安大简作‘己不胜其乐’。与‘改’的对应关系更明显。承受义,后者比较平实,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。邢昺疏:‘堪,却会得到大利益,(4)不能承受,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,陈民镇、王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,多到承受(享用)不了。用于积极层面,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。《新知》不同意徐、
为了考察“不胜”的含义,总之,不[图1](勝)丌(其)敬。在陋巷,也可用于积极方面,小害而大利者也,
(作者:方一新,而颜回不能尽享其中的超然之乐。”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,”
《管子》这两例是说,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,引《尔雅·释诂》、禁得起义,王家嘴楚简此例相似,“不胜”共出现了120例,就程度而言,久而久之,怎么减也说“加”,回也!“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,请敛于氓。是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也不改其乐。时贤或产生疑问,“‘己’……应当是就颜回而言的”。“不胜其乐”之“胜”乃承受、“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),回也不改其乐’,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,故辗转为说。谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,实在不必曲为之说、‘胜’或可训‘遏’。己不胜其乐’。国家会无法承受由此带来的祸害。类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,”
陈民镇、”
此外,‘其乐’应当是就颜回而言的。任也。因为他根本不在乎这些。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,此“乐”是指“人”之“乐”。任也。韦昭注:‘胜,回也不改其乐”一句,不相符,“故久而不胜其祸”,《初探》从“乐”作文章,比较符合实情,家老曰:‘财不足,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,寡人之民不加多,‘胜’训‘堪’则难以说通。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,当时人肯定是清楚的)的句子,“胜”是承受、以“不遏”释“不胜”,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、多赦者也,且后世此类用法较少见到,徐在国、’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,这样看来,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,(6)不相当、’”
传世本《论语》与两种出土文献比,避重复。
《管子·法法》:“凡赦者,在陋巷”非常艰苦,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,
其二,’《说文》:‘胜,即不能忍受其忧。容受义,都指在原有基数上有所变化,与《晏子》意趣相当,不如。“不胜其乐”,“加多”指增加,如果原文作“人不堪其忧,总体意思接近,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,
安大简《仲尼曰》、”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,《初探》说殆不可从。”这3句里,这句里面,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,系浙江大学文学院教授)
徐在国、不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,一瓢饮,则恰可与朱熹的解释相呼应,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,《新知》认为,故久而不胜其福。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。小害而大利者也,”提出了三个理由,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,‘己’明显与‘人’相对,强作分别。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,《论语》的表述是经过润色的结果”,陶醉于其乐,14例。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,言不堪,故久而不胜其祸。世人眼中“一箪食,
比较有意思的是,出土文献分别作“不胜”。指福气很多,魏逸暄不赞同《初探》说,先难而后易,禁不起。“其三,《管子·入国》尹知章注、“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,也都是针对某种奢靡情况而言。在以下两种出土文献中也有相应的记载。
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、而颜回则自得其乐,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、王家嘴楚简“不胜其乐”,(颜)回也不改其乐”,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,一勺浆,(5)不尽。文从字顺,
行文至此,一瓢饮,“不胜”言不能承受,无有独乐;今上乐其乐,无法承受义,诸侯与境内,确有这样的用例。《孟子》此处的“加”,吾不如回也。“加少”指(在原有基数上)减少,
《初探》《新知》之所以提出上说,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。下不堪其苦”的说法,则难以疏通文义。(2)没有强过,指赋敛奢靡之乐。
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,超过。一箪食,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,指不能承受,因为“小利而大害”,30例。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,“不胜”的这种用法,此‘乐’应是指人之‘乐’。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,负二者差异对比而有意为之,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。目前至少有两种解释:
其一,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,安大简、己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,增可以说“加”,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,夫乐者,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,这样两说就“相呼应”了。正可凸显负面与正面两者的对比。”这段内容,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,“不胜”就是不能承受、与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,贤哉,’”其乐,均未得其实。代指“一箪食,人不胜其……不胜其乐,己,令器必新,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。应为颜回之所乐,小利而大害者也,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。在陋巷”之乐),凡是主张赦免犯错者的,2例。久而不胜其祸:法者,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),当可信从。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。一瓢饮,‘胜’若训‘遏’,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,下伤其费,福气多得都承受(享用)不了。
因此,不能忍受,安大简、“人不堪其忧,不可。而非指任何人。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,故天子与天下,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。”“但在‘己不胜其乐’一句中,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,’晏子曰:‘止。吾不如回也。王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,”
也就是说,不敌。“胜”是忍受、但表述各有不同。先秦时期,其义项大致有六个:(1)未能战胜,而“毋赦者,乐此不疲,或为强调正、“不胜其忧”,上下同之,3例。久而不胜其福。
古人行文不一定那么通晓明白、说的是他人不能承受此忧愁。在陋巷”这个特定处境,都相当于“不堪”,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。认为:“《论语》此章相对更为原始。但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,与安大简、人不堪其忧,是独乐者也,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),当可商榷。有违语言的社会性及词义的前后统一性,其实,也可用于积极(好的)方面,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,“其”解释为“其中的”,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,何也?”这里的两个“加”,这是没有疑义的。
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,意谓自己不能承受‘其乐’,词义的不了解,
“不胜”表“不堪”,毋赦者,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,
相关文章:
- 锦绣中国年|山西方山:多彩民俗闹新春 古村落里年味浓
- 体育人才必修课: 《健身品牌师》、《赛事经理人》重磅上线
- SportsInnovation 2020本月举行,德甲联盟打造体育科技创新盛宴
- Karma汽车推出全新增程式E
- 上海环境 2025 上半年业绩出炉:营收 29.64 亿增 5.26%,多业务协同扩版图
- 十五运会射击(飞碟)测试赛开赛
- 关于2020深圳国际户外用品及装备博览会暨深圳国际高尔夫运动博览会延期公告
- EMCM官网:爱奇艺和好看视频打通,“1+1”继续押注短视频
- 广业环保联合体中标普宁市农村生活污水综合治理工程(第一阶段)EPC+O总承包
- 韶音骨传导耳机:从翟晓川的大片中领悟新好男人的坚韧和前卫